Перевод "thank you" на русский
Произношение thank you (санкю) :
θˈaŋkjuː
санкю транскрипция – 30 результатов перевода
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
God be with you, sir fishmonger.
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Скопировать
You can go ahead with it.
Thank you, sir.
Rod' it may be all your show.
Можете продолжать показы новостей,
Спасибо, сэр,
Род, все зависит от вас
Скопировать
I'm counting on you.
Thank you.
Let's go Schmidt.
Я рассчитываю на вас,
Спасибо,
Пойдемте Шмидт,
Скопировать
Here's some nectro sir.
Oh, thank you, Lydia.
Raise the console.
Я принесла вам немного нектро, сэр.
О, спасибо, Лидия,
Установите связь,
Скопировать
Yes, sir, good luck sir.
Thank you.
General, we have contact with earth again.
Да, сэр, Удачи, сэр
Спасибо,
Генерал, мы снова установили контакт с Землей
Скопировать
You're dripping wet.
- Thank you. We don't drink.
- Nor of women we ever think.
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
- И баб не трясем.
Скопировать
We have been told of your road on which your trucks cannot move.
Thank you for your generous gift.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Скопировать
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved nephew.
Thank you.
Right, I see.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Так, так...так!
Скопировать
Give me your money. Do it.
. - Thank you.
Blue 439.
Дайте мне ваши деньги.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
Скопировать
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Hello?
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Алло.
Скопировать
A couple steps back.
Thank you.
How much are you worth now?
Пару шагов назад.
Спасибо.
И сколько ты теперь стоишь?
Скопировать
Much better. MENDEZ: Pedro!
I want to thank you for yesterday.
You were very nice to me.
- Намного лучше.
Кстати, хочу поблагодарить за вчерашнее.
Очень любезно с вашей стороны.
Скопировать
How do you feel?
Thank you for rescuing us
Why didn't you kill him?
Как Вы себя чувствуете?
Спасибо за наше спасение
Почему Вы отпустили его?
Скопировать
You sacrificed yourself to save us
How can we ever thank you?
To wipe out the evil is my duty
Вы пожертвовали собой, чтобы спасти нас
Как мы можем Вас отблагодарить ?
Уничтожить зло - моя обязанность
Скопировать
I feel cold
Thank you
So you two are hiding here
холодно
Спасибо
значит вы скрываетесь здесь
Скопировать
Be grateful, you're cared, get up
Thank you very much
I saved your life, you don't thank me
Будь благодарен, что с тобой нянчатся, встовай
Большое спасибо
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Скопировать
I will
Thank you, how about you?
I...
Я обещаю
Спасибо, а как Вы?
Я...
Скопировать
If I hadn't called you husband You'd have been killed
Must I thank you again for that
You think I really want to marry you?
Теперь ты мой муж и ты всё ещё жив
Я должен благодаритьтебя за это!
Ты думаешь, что я действительно хочу такого мужа?
Скопировать
If you're unwilling, let's be brother and sister
I don't know how to thank you
I'll do me best to kill Meng
Если не хочешь, давайте быть братом и сестрой
Я не знаю, как тоблагодарить тебя
Я сделаю всё зависещее от меня, чтобы убить Менга
Скопировать
I'm guilty of a big crime
Thank you for giving me this chance
If that's case, let us proceed
Я виновен в большом преступлении
Спасибо что предоставили мне этот шанс
Не стоит его упускать, давайте продолжим
Скопировать
Cigar?
Thank you, sir.
I wish my boy were more like you.
Сигару?
Большое спасибо, господин Советник.
Мне бы хотелось, чтобы мой парень многому у вас научился.
Скопировать
Go ahead, take one.
. - Thank you, pretty lady.
God be with you, child.
Старина, картофелины горячие.
Спасибо, прелестная госпожа.
Большое спасибо.
Скопировать
This round's on me.
Thank you.
Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
На всю компанию. Я угощаю.
Спасибо.
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
Скопировать
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm!
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Скопировать
- I'll call Marcel.
- No, thank you, papa. I'm late.
I just have to tell you about Davis Leland.
Сейчас позову Марселя.
Не надо, папа, я удираю.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Скопировать
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Thank you, sir.
By the way, sir, would you like to be present at the technical examination?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Благодарю вас.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Скопировать
I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday.
Well, thank you, sir.
And good day.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Всего лучшего.
А-а-а? Всего лучшего.
Скопировать
- Quite sure.
Thank you for thinking of me.
Look, finish your drink.
Нет и все-таки нет.
Но поверьте я очень тронут, что вы меня вспомнили.
А? Вы, вы допейте раньше.
Скопировать
It's too late, the museum's closed. We'll look over the premises in the morning. What we call in the trade "casing the joint".
Thank you very much.
Look, it's early. Why don't I show you the real Paris.
Сейчас уже все равно поздно, музей закрыт, а вот завтра утром мы совершим экскурсию и сделаем заодно кое-какие наметки.
Огромное спасибо.
Да ведь сейчас еще не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж.
Скопировать
- Carry on.
- Thank you, sir.
Sir! - This way.
Не трудитесь.
Благодарю вас, месье.
Простите, месье, вам сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thank-you (санкю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thank-you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санкю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
